:: Volume 12, Issue 47 (9-2023) ::
کیمیای هنر 2023, 12(47): 93-112 Back to browse issues page
A semiotic comparison of " optical metamorphosis" in four children's picture books: based on deconstructive approach
Amirhossein Zanjanbar *
Abstract:   (769 Views)
According to theory of deconstruction by Derrida, meaning is always defermented and the chain of signifiers have no final signification. The objective of the current research is to show that visual metamorphoses are inherently constructive, unless, a constructive narrative prevents this possibility from occurring. "Elephant Buttons" by Noriko Ueno, "I see, I see" by Robert Henderson, "Are you a stork or a woodpecker?" and "I stand on my hand" by Ali Khodaei were chosen for the research topic, because all are based on metamorphosis of the image and at the same time, they have used different styles in creating the metamorphosis of the image. The present article seeks to answer the question “how deconstruction is formed or not in works based on visual metamorphosis”, with the analytical-comparative method. The result of the present research shows that image metamorphosis can lose its adaptive function under the influence of the narrative structure of the text. In more precise words, the visual narration of the text can postpone the chain of metamorphosing images.
Keywords: picture books, metamorphosis, deconstruction, Derrida, postponement of meaning
Full-Text [PDF 1134 kb]   (280 Downloads)    
Type of Study: Research | Subject: Special
Received: 2023/01/18 | Accepted: 2023/06/20
References
1. احمدی، بابک (1388). ساختار تأویل متن. تهران: مرکز.
2. افلاتون (1362). چهار رساله: منون، فدروس، ته‌تتوس، هیپاس بزرگ. ترجمهٔ محمود صناعی، تهران: علمی و فرهنگی.
3. اوئنو، نوریکو (1364). تو در تو. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
4. براون، راث (1391). بخوان، بچرخان، ببین. ترجمهٔ مجید عمیق، تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
5. تسلیمی، علی (1395). نقد ادبی (نظریه‌های ادبی و کاربرد آنها در ادبیات فارسی). تهران: کتاب آمه.
6. خدایی، علی (1391). تو لک‌لکی یا دارکوب. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.
7. خدایی، علی (1399). من روی دستم می‌ایستم. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
8. دریدا، ژاک (1380). نامه‌ای به یک دوست ژاپنی. ترجمهٔ فرزان سجودی، زیباشناخت، ش5. صص 159- 200.
9. رویل، نیکلاس (1398). ژاک دریدا. ترجمهٔ پویا ایمانی. تهران: مرکز.
10. روزنتال، ایمی کروس (1390). اردک، خرگوش. تصویرگر: لیچتنهلد، ترجمهٔ بهاره محبی، تهران: سیمای شرق.
11. زنجانبر، امیرحسین؛ بستانی، فاطمه؛ زارع، حسین (1398). تحلیل نشانه- روان‌کاوی رمان نوجوان مسابقه دات کام با رویکرد واسازی. پژوهش‌های زبانی، 10(1): 82-59.
12. زنجانبر، امیرحسین؛ عباسی، علی (1399). سبک‌شناسی دگردیسی جسمانه در داستان‌های کودک: بر پایهٔ نظام گفتمان تنشی. جستارهای زبانی، 11(4): 74-49.
13. شیبانی رضوانی، فیروزه (1392). بررسی مفهوم تصمیم‌ناپذیری از منظر دریدا: خوانشی از آثار نقاشی علیرضا اسپهبد. کیمیای هنر، د2. ش9. صص 53- 64.
14. ضیمران، محمد (1386). ژاک دریدا و متافیزیک حضور. تهران: هرمس.
15. فتح طاهری، علی؛ پارسا، مهرداد (1391). بررسی مفهوم کورا در اندیشهٔ کریستوا با نظر به رسالهٔ تیمائوس افلاطون. حکمت و فلسفه، د8. ش1. صص 77- 92.
16. فیروزی، آزیتا؛ اکبری، مجید (1391). مفهوم معناکاوی در اندیشهٔ ژولیا کریستوا. دوفصلنامهٔ فلسفی شناخت، د5. ش2. صص 111- 131.
17. ماروتان، ماروتان (1400). از این وری، از اون وری، ترجمهٔ فاطمه کاوندی. تهران: چاپ و نشر نظر.
18. مهرنگار، منصور؛ چیتی، راضیه؛ خدایار، ابراهیم؛ فهیمی‌فر، اصغر (1392). تحلیل ترانشانهٔ دگردیسی و آیین تصرف در شاهنامه به روایت تصویر. دوفصلنامهٔ ادبیات تطبیقی. بهار و تابستان. صص 128-154.
19. نجومیان، امیرعلی (1394). نشانه در آستانه: جستارهایی در نشانه‌شناسی. تهران: فرهنگ نشر نو.
20. نوروزی‌طلب، حمیدرضا؛ رستمی ثانی، انسیه (1391). فریب بصری در آثار تصویرگران نوگرا. پیکره، د1. ش2. صص83- 99.
21. هندرسون، رابرت (1400). من می‌بینم، من می‌بینم. ترجمهٔ محمدحسین اکبری، تهران: بازی و اندیشه.
22. Bain, Carl; Beaty, Jerome; J.Hunter, Paul (1991). the Norton Introduction to literature. New York: W.W.Norton and Co.,Inc.
23. Derrida, Jacques (1973). Speech and Phenomena. trans David B. Allison, Evanston: Northwestern University Press
24. Derrida, Jacques; Thévenin ,Paule (1998). the secret art of Antonin Artaud. trans Mary Ann Caws, The MIT Press Cambridge,
25. Massachusetts London, England.
26. Lucy, Niall (2004). A Derrida Dictionary, by Blackwell Publishing Ltd. [DOI:10.1002/9780470775752]



XML   Persian Abstract   Print



Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Volume 12, Issue 47 (9-2023) Back to browse issues page